나는 관심과 호기심을 끝까지 밀고 나간다. 한 우물을 파지 않고, 여러 우물을 판다.
그 모습을 아무에게도 들키고 싶지 않아 입구를 숨겨 놓고, 보이지 않는 아래로 혼자 파내려 갔다. 그렇게 나만의 개미 굴이 만들어졌다.
모든 것을 이해받을 수 없다고 느낄 때면 차라리 전부를 숨기고 싶어진다. 하지만 어쩌면 그 마음은 결국, 전부를 이해 받고 싶은 마음인지도 모른다.
How I Draw / How I Dig / How I Dwell
HID Archive는 내가 숨겨 둔 것들이자, 사실은 이해받고 싶은 이야기를 꺼내 보이는 나만의 개미 굴 같은 저장소이다. 전부를 보여줄 수 없음을 알지만, 기록을 통해 개미굴에서의 고립과 독점을 공유와 공감으로 바꿔 나가고 싶다.
I push my interests and curiosities to the very end. Instead of digging a single well, I dig many.
Not wanting anyone to witness this, I hid the entrance and dug down alone into the invisible depths. And so, my own anthill was created.
When I feel that everything cannot be understood, I’d rather hide it all. Yet perhaps, that heart is ultimately a longing to be understood in its entirety.
How I Draw / How I Dig / How I Dwell
HID Archive is a repository like an anthill—the things I have hidden, yet stories I truly wish to be understood. I know I cannot show everything, but through these records, I want to transform the isolation and monopoly of the anthill into sharing and empathy.
Я довожу свои интересы и любопытство до самого конца. Я не копаю один колодец, я копаю многие.
Не желая, чтобы кто-то это видел, я спрятал вход и в одиночку зарылся в невидимую глубину. Так возник мой собственный муравейник.
Когда я чувствую, что не могу быть понятым во всем, мне хочется скрыть всё целиком. Но, возможно, это чувство — на самом деле желание быть понятым до конца.
How I Draw / How I Dig / How I Dwell
HID Archive — это хранилище, подобное муравейнику: то, что я скрыл, и истории, которые на самом деле хочу поведать. Я знаю, что не могу показать всё, но через записи я хочу превратить изоляцию и монополию муравейника в сопереживание.